Встреча на Аляске и ее похищение

«Дипломатический словарь», изданный в 1984-1986 г.г. под глав.редакцией Министра иностранных дел Союза ССР А.А.Громыко [т. 2-й, с.481], сообщая о содержании Вашингтонского трактата, которым продана была Соед.Штатам Русская Америка, отсылает к дореволюционному МИДовскому изданию «Сборник действующих трактатов, конвенций и соглашений…», СПб., 1902 и след. г.г.. Если, однако, решив проверить, «на вечные времена» или же лишь на 99 лет уступлена Аляска по русско-американскому договору 18(30).03.1867 г., вы наберете адрес электронного каталога Российской национальной библиотеки, содержащего отсканированные карточки Генерального каталога изданий на русском языке с 1725 г., вы там этот Сборник не увидите (не убрано в спецхран, а изъято даже из каталогов!). В 1990 г. текст договора, отрицая его «срочность», сообщал Н.Н.Болховитинов [«Русско-американские отношения и продажа Аляски», М., 1990]; но доверять этому «перестроечному» источнику трудно. Болховитинов – был учеником акад. А.В.Ефимова, рецензента работ писателя С.Н.Маркова. Марков в кн. 1948 г. [«Летопись Аляски», неск. изд.] упоминает об архивной рукописи «О Молукицких о-вах и иных многих дивных, их же новейшее плавание кастелланов, рекше испанских…» - переведенной с Кельнского издания [1523 г.] сообщения участников плавания Магеллана. Болховитинов же, на полном серьезе, в книге «Россия открывает Америку» [1991], рассказывает об «открытии» этого сочинения в 1968 г. сотрудниками Пушкинского дома. Что это – намек, призыв знающим читателям, не верить всему безоглядно?

Вспомнили об этом мы вот зачем. Есть юридическое понятие алиби. Подразумевающее, что из круга подозреваемых лиц, потенциально м.б.участниками преступления, исключаются те, кто во время совершения его – заведомо не находились в месте совершения, имеют в том свидетелей. Например, у меня не было алиби при открывшихся цензурных изъятиях из свежайшей фондовой подшивки «Нашего Отечества», только поступившей из Книжной Палаты [см. «Цензуру свалить на читателя», «Нов.Петерб.», № 46, 2006]. У администрации РНБ, естественно, тоже – почему «списать» изъятое, похоронить дело ей удалось, лишь по сговору с прокуратурой. Когда я, не поддавшись шантажу, отказавшись брать на себя вину, отправил заявление в прокуратуру, мое заявление – с сообщением об имеющем место преступлении и требованием возбуждения дела, исследования видеозаписей, ведущихся в РНБ, прокурором Центр.р-на советником юстиции Бурдовым Д.Г. (получено з\письмом 11.01.2007) было переименовано в «обращение» и переадресовано объекту жалобы – администрации РНБ [ответ за № 1р-00, датированный 15.01.2007, отосланный мне однако лишь 02.02.2007; см.: «Как пройти в библиотеку?» НП № 21, 2007].

Но к другим изданиям, «исчезнувшим» - не только из фонда, НО И ИЗ КАТАЛОГА РНБ [см.: там же; «Жуковский миф о внезапности», НП № 27 (электр.версия статьи)], это не относится. В частности, к «Сборнику действующих трактатов…». Изъятому видимо так же и в Москве - вместо которого историки оказываются вынуждены пользоваться сведениями из побочных источников, публиковавшихся иными ведомствами [см. «Россия прирастать Америкой будет», НП № 42, 2007]. Теперь – алиби искать должна лишь администрация! Ибо она с ним действительно «поработала»! Это следует из проговорки гендиректора РНБ Зайцева В.Н., объясняясь по поводу Обращения деятелей культуры (возмущенных варварским «ремонтом» в исторических интерьерах Публички), неосторожно упомянувшего [радио «Петербург», 09.40, 26.05.2007], что Публичкой выполнялся перевод на электронные носители изданий, в рамках программы «Встреча на границах», относящихся к теме освоения русского Дальнего Востока, - где д.б. фигурировать данный справочник, к которому имеется официальная отсылка.

Р.Б.Жданович, член Политсовета СПб.РО партии «Народный Союз»