ZRD.SPB.RU

ИНТЕРЕСЫ НАЦИИ - ПРЕВЫШЕ ВСЕГО! 

 

ВЫХОДИТ С АПРЕЛЯ 1991г.

 

ВСЕРОССИЙСКАЯ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКАЯ ГАЗЕТА

 

Тайна древне-израильского жертвоприношения

(Из книги «Древности руссов. Русская Эдда» \в рукописи\. Буду рад, если читатели предложат свои расшифровки «последовательности Зелена» и ее россиянских искажений, в российских источниках мною не найденные)

В Киеве при Владимире начали приносить мужчин в жертву воинским божествам, как утверждает летопись, в благодарность после успешного похода, мировоззренчески основываясь на иных принципах, причем заведено это было лишь в 980-х гг., по возвращении князя с Балтийского Поморья. Правда, летописец-грек здесь по-хлыстовски себя высек. Начальный свод 1094 г. (НПЛ-М) рассказывает о воздвижении Владимиром в 980 г. идолов Перуна, Дажьбога и т.д. В Повести Временных лет 1113 г., скопировав и эту новеллу, ранее, под 945 г., историограф вводит цитату договора Игоря Рюриковича с византийцами, упомянув о клятве руссов-христиан в соборной церкви Ильи, а язычников под идолом Перуна – по более раннему источнику, воздвигнутого в 980… Таких противоречий и анахронизмов (напр., с основанием Переяслава Русского), в летописании Владимира Мономаха много. Заметим что имен варягов-христиан, святых мучеников(!..) – казалось бы, должных запомниться пастве Ильинской церкви, летописец не знает. Имена Федора и Иоанна, видимо по ассоциации с героями Повести о Николе Зарайском (до 1400-х г.г. бывшей провинциальным полузапрещенным «самиздатом»), им вменены лишь митрополичьим сводом 1418 г.. А ранее, летописцы пересказывали новеллу о киевских варягах-христианах, переведенную из греческого (!) источника [Турилов, 1995] – аборигенами не ведавшуюся.

Дата 983 г. показывает что события, летописцем-греком объясняемые как заклание христианин, приурочены были к началу антинемецкого восстания балтийских славян, - постольку, поскольку антинемецкое, бывшего восстанием и антихристианским.

***

Напротив, в древнееврейском языке слово «вознести» (на руки), как возносит первенца Авраам, тождественно понятию «принести в жертву» [см. Жданович «Древности руссов…», 2013, гл. 2-я].

Загадка восьмидневного института обрезания, надо пояснить, была раскрыта археологами. Найдены ритуальные захоронения в горшках младенцев — не старше восьми дней от роду, вероятно первенцев (эти же жертвы приносили также карфагеняне, что общеизвестно), принесенных в жертву хтоническому божеству. «Ни у одного из них на теле не обнаружили следов какой-либо травмы или насильственной смерти. Только на останках двух младенцев были заметны следы обугливания. …Скорей всего, это были первенцы, которых принесли в жертву господу. Еще в священном писании времен Моисея говорилось: Ибо мои все первенцы у сынов Израилевых, от человека до скота» [Э.Церен «Библейские холмы», 1986, с. 261]. Дети грубо втолканы в глиняный кувшин головой вниз (ногами вперед) и погребены заживо. «…Поэтому остается неясным, справедливы ли обвинения пророков Иеремии и Иезекииля, предъявленные лишь одному Ваалу, которому приносили в жертву детей Израиля. Неужели пророки не знали 2-й и 4-й книг Моисея [Исх., 13, 2; Числа, 8, 17]» [там же (также см.: 2-я Цар., 21, 9, 3-я Цар., 16, 34 и т.д.)]??

Христианские богословы толкуют передачу родителями Марьи Акимовны в храм Ягве, как первомладенчество Ее, посвящение еврейскому б-жеству. Им отвечает русский националист, в прошлом доцент СПбГУ: «Иисус Христос считается урожденным евреем-иудеем, посланный Богом к евреям, и которого они отвергли. Именно на этом христианская теология строит свою космогонию и небесную иерархию нуминозной силы, воздействующей на человека. …Христианской теологией предполагается, что иудаизм был единственной формой общения с истинным Богом (христианская догматика не отрицала существование этнических божеств, национальной силы, однако определяла ее как отрицательную, демоническую, ложную, от которой каждый христианин должен отречься).

Однако почему еврейские первосвященники отвергли Христа? …Согласно установленной традиции (христианской, но не иудейской), Христос – потомок рода Давида. Исходная национальность Иисуса имеет принципиальное значение: таким образом Бог исполняет Завет евреям, сделав своего посланника представителем их народа. Поэтому Ветхий Завет считается органической частью христианского учения, я бы сказал даже, его основной частью. …Однако всё это имеет смысл, если Иисус действительно родился евреем, а иудеи отвергли его, нарушив завет Бога; но в том то и дело, что именно в этом вопросе есть очень и очень серьезные сомнения и возражения. Для христианской доктрины они оказываются настолько фатальными, что в корне ломают всю ее логику, разрушают всю конструкцию, превращая в пыль глобальный культ.

…Для начала обратимся к  Евангельским источникам. Первый вопрос, на который, что удивительно, до сих пор нет внятного ответа: кто были родители Иисуса? …Казалось бы, известно: Иосиф и Мария, евреи-иудеи. Однако на поверку это оказывается просто устоявшимся штампом, не имеющим ничего общего с известными фактами. …Апостол приводит длинную родословную в 42 поколения, восходящую от Авраама через Давида к самому Иосифу. …Да, но причем здесь Иисус? Как мы знаем, Иосиф не был отцом его, а значит и приведенная Матфеем подробная родословная Иосифа не имеет никакого отношения к Христу. …Однако из Евангелия мы ничего не узнаем о происхождении матери Иисуса, хотя почему-то принято считать, что она еврейка. Неужели евангелистам – соратникам и апостолам Иисуса – не была известна не только родословная его матери, но и имена ее родителей? Они видели её, общались, Иоанн, любимый ученик Христа, повествует: «При кресте Иисуса стояли Матерь его, и сестра матери Его Мария Клеопова, и Мария Магдалина» (Ин, 19, 25). …Сведения о родителях Марии у древних евангелистов были, и дошли до нас, но почему то в форме т.наз. «предания», которое, по неким веским причинам, не вошло в канон. …Почему долгожданного ребенка родители почти сразу отдали на попечение в храм? Даже если они не могли воспитывать ребенка по немощи, почему не передали родственникам, которых наверняка было много у богатого скотовладельца Иакима? Наконец, почему богатый Иаким не оставил своей дочери наследства? Разумное объяснение здесь м.б. только одно: Мария была приемной дочерью Иакима и Анны
» [Карабанов «Священные основы Нации», 2005, с. 105-108].

Глазами их, Она не представляла ценности, и варварскую Девочку бестрепетно отдали в то место, где прежде(?) принималась искупительная дань б-жеству. Это обнажает корни вражды Христа с фарисеями, священниками и книжниками, «порождениями ехидны», хранителями еврейского Закона. В Талмуде Христос именуется «не иначе как Иешуа Бен-Пантера, т.е. сын Пантеры. В других местах пояснение, что Пантера – римский солдат, грек по происхождению. Этим, в общем то, всё доказательство и исчерпывается, в полном соотв.с Торой: «нет для иудея пророка не из народа его». Однако указанием на Пантеру [такое греческое античное имя неизвестно] иудейские священники давали свое заключение о нееврейском происхождении его отца, но ведь была и его мать Мария. С их точки зрения ее происхождение было ясно и не требовало доказательств. Если Мария не была еврейкой (а в этом почти нет сомнений, иначе все евангелисты подробно рассказали бы о ее родословной), тогда кем она была? Судя по тому, как быстро ее отдали в храм, она не была даже родственницей ее приемных родителей, и уж кто-кто, а левиты из Храма, впоследствии вынесшие свой вердикт на Синедрионе, это прекрасно знали и поэтому не приняли мистическую силу новоявленного мессии. Отсюда и их вопросы к Иисусу, наполненные сарказмом: «Не от бесов ли сила твоя?». Скорее всего, в реальности все обстояло так, как принято было в древнем мире; Иоаким был вынужден перед лицом скорого отхода в мир иной как-то искупить свой грех перед еврейским б-гом. Одним из сп-бов м.б. покупка маленькой девочки на невольничьем рынке, с тем чтобы, удочерив ее, исполнить свой долг праведного иудея…» [там же, с. 110]. Смысл таких даров раскрывает иная палестинская находка, упомянутая западнонемецким популяризатором археологической науки: «На полу одного разрушенного дома середины 2-го тысячелетия до н.э. – следовательно, относившегося ко времени Авраама и Моисея – венский профессор Эрнст Зеллин обнаружил нечто совершенно загадочное. Тесно прижавшись друг к другу, на полу лежали скелеты пяти детей и одной женщины. Очевидно, смерть настигла их в одно и то же время. Как странно? Ведь совершенно ясно, что здесь не было никакого нападения или убийства во время военных действий. У остатков трупов лежали богатые украшения: золотая налобная повязка, восемь золотых, два серебряных и три бронзовых кольца, пять голубых жемчужин…

Магическое число …встречается также и в древнейших эпических песнях Эдды: …Тогда сказала Гиафлаг, сестра Гьюки: восемь для меня самое несчастливое число на свете. Я потеряла не менее пяти мужей, двух дочерей, трех сестер и восемь братьев; я живу теперь одна
» [Церен, 1986, с. 263]. 8 золотых колец, 3 бронзовых, 2 серебряных, 5 жемчужин… Это сцена оплакивания Кудруной спасителя мира Зигфрида, убитого ее братьями Гьюкунгами, исчадиями Аида. Песни «Старшей Эдды» были записаны, когда грамотным в Скандинавии было лишь латинское духовенство. И, как видим, латинский книжник эпохи Крестовых походов, записывавший эпос народов Земли, тоже разбирался в вопросах подлинного ветхозаветного культа, не хуже Илариона Киевского, писавшего как «Изнесе Моисей с Синая Закон, а не Благодать, Стену, а не Истину»!

…Это учение разработали неолитические ближневосточные переселенцы в Европу, знавшие культ строительных жертв [Гиндин, Цымбурский, 1996, с. 199; Горан, 1990, с. 37; Древс, 1924, т. 1, с. 197], передав арийским завоевателям эпохи палеометалла – перенявшим его, в Европе исключая лишь скифов и Русь [см. Колонтаев, 2001]. Немецкие предания, повествуя о возведении рыцарских замков,  развивают идею «Эдды» - о необходимости, по примеру созидания Мира, в любом деле закладной жертвы, жертвы самым дорогим: женой, дочерью или же любимой владельца крепости [Буслаев, 1861, т. 1, с. 304].

В далеком доземледельческом - пастушеском прошлом, когда закладывался русалий культ и обряд крещения в купальской росе [см. Бобров, 2002], арийская мифологема разрешалась совершенно иначе, обратно семитической, жертвою выдвигали себя лучшие мужи — конунги, не заклавшиеся на алтаре хтонического божества, но шедшие в битву впереди своих воинов [см. Горелик, 2003, с. 72]. Рефлексия, по этому поводу в «Эдде» же и выражена.

Охватила эта рефлексия не только древних поэтов, но и современных «братьев». Древний первоисточник, переведенный Т.Н. Грановским, изданный в России в ХIХ в., говорил: «Молвила Гьявлаут, Гьюки сестра: Счесть невозможно несчастья мои, - я пятерых мужей потеряла, трех сестер, двухх сыновей, восемь братьев – и всё же живу я» [«Старшая Эдда…», 1897, с.69]. Так гласит 4-й куплет 1-й песни о Гудрун.

В 1901 году в северной Палестине, у старой военной дороги из Египта в Сирию, начал раскопки венский профессор Эрнст Зеллин, протестантский богослов и исследователь. Среди прочего, им был найден «бювар» с табличками дипломатической переписки местного правителя сер. 2-го тысячелетия до н.э. Иштаряшура. В письме к нему египетского военачальника, инструктировавшего туземного резидента, приказывалось: «Всё, о чем ты услышишь там, опиши мне, чтобы я узнал об этом. Когда покажется палец Ашираты, надо это учесть и действовать, как положено. Сообщи мне об этом знаке и об этом деле!» Перевод грешит буквализмом. Комментируя послание, в изданном в СССР дважды (в 1966 и 1986 годах: перед арабо-израильскими войнами и «1000-летием» крещения Руси), огромными тиражами, однако упоминаемом ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО РЕДКО (проверьте это в интернет-поисковике!) труде западногерманского публициста оно комментируется: «Как всё это загадочно, даже если принять во внимание неясность перевода. Когда покажется палец Ашираты? Известна, правда, «рука господня» и палец, который начертал таинственные слова на стене царского дворца в Вавилоне, - но палец Ашираты? Палец, который должен увидеть правитель Имтаряшур? Где? Каким образом?

Кто такая Аширата, было известно. Это богиня звезд Ханаана, подобно Иштар и Инанне. Значит, ее палец можно увидеть только на небесах. А его может напоминать серп луны в конце месяца. Таким образом, в письме египетского полководца содержалось указание на дату, …когда серп луны взойдет у звезды Венеры, - тогда он ждет сообщения. Обыкновенное письмо!

Странный способ указания даты не должен нас удивлять. Надо учитывать, что в те времена еще не было календарей в современном смысле этого слова. Все даты устанавливались по небу. И в этом полном религиозных символов мире, имея в виду время до и после новолуния, упоминали о пальце великой богине звезд. Тот же палец, кстати, упоминается и в Библии, в рассказе о том, как на глазах египетских жрецов жезл Моисея превратился в змею. Конечно же, показался при этом и палец! Потому что сама змея была пальцем!

Этот же палец блуждает по многим сказкам Западной Европы. Когда его уколют до крови, он отсыхает или отпадает. Поэтому у крестьян Европы еще и сегодня существует поверье, что если показать пальцем в небо, особенно на луну, то палец может отсохнуть. Ведь и во время новолуния небесный палец, палец бога, палец Ашираты, сморщивается, отсыхает и погибает. Этот же палец предсказывает смерть царя: вспомните слова, начертанные им на стене в Вавилоне во время новолуния
» [Церен, 1986, с. 262]. Не правда ли, неожиданное открытие источника воли «монотеистических» еврейских пророков, зная уже об открытых персидскому шаху воротах крепости, суливших смерть арабскому (халдейскому) царю Вавилона?

«…Тогда сказала Гиафлаг, сестра Гьюки: восемь для меня самое несчастливое число на свете. Я потеряла не менее пяти мужей, двух дочерей, трех сестер и восемь братьев; я живу теперь одна» [там же, с. 263]. Открывается и то, кем была погружена в сон «Спящая красавица», в чьем образе Ф.И. Буслаевым была опознана дочь Одина Брунгильда [Буслаев, 2011, с. 244]. Но как семитическая мифология стала достоянием древних германцев? Мы обнаруживаем, что не только иудейская, но и христианская религия эпохи проповеди в Европе, была загружена большим объемом ханаанской – даже не общесемитической, узко-финикийской мифологии, усвоенной псевдо-монотеистами древности. «То, что представляло во времена Моисея отточенную игру слов, уже совершенно не доходит до нашего сознания. Разве это не обидно…» [Церен, 1986, с. 263]? Но это доходит до сознания т-щей «посвященных». И песнь, изданная в ХIХ в., не получала переиздания вплоть до конца века ХХ.

Когда же она начала переиздаваться, делалось это в новых переводах, искажавших данное место, объясненное в 1901 г. страшной находкой человеческого жертвоприношения в древней Палестине. «8 золотых колец, …3 бронзовых, …2 серебряных, …5 голубых жемчужин…» [там же]. Пять символов фолликул (некоторые версии обрезания включают ампутацию яичка), два вагинических символа..? Как звали предшественницу Гьявлаут и ее пятерых мужей из неведомой семитической поэмы (семиты – матриархальный народ, вплоть до эпохи Магомета), искупавшихся – приходится понимать – хтоническими жертвами, открытыми Э. Зеллином??

Выстраиваемые в порядке роста, цифры образуют последовательность Фибоначчи, слегка отличную от классической (1, 2, 3, 5, 8, 13…). Сексуальный привкус намекает, что ряд исключил единицу, воплощаемую самой героиней.

Новые русские переводы, разрушая ряд, неизменно гласят: «я пятерых мужей потеряла, трех сестер, трех сыновей, восемь братьев» [«Западноевропейский эпос», 1978, с. 189]. Интересу ради, я проверил по германскому первоисточнику, имеющемуся в интернет. Нет, немецкий журналист не ошибся! Первоисточник совпадает с дореволюционным переводом Т.Н. Грановского и переводом Н.В. Шафранской в издании Э. Церена, противореча приводимому тут же, ПАРАЛЛЕЛЬНОМУ [http://nrse.ulver.com/edda/gudrunar1.htlm] переводу М.И. Стеблин-Каменского [«Старшая Эдда…», 1963 (и 2010)]. С той же, уводящей от палестинских ассоциаций, последовательностью 8 – 3 – 3 – 5 переведена 4-я строфа 1-й песни Гудрун и А.Н. Корсуном [«Беовульф…», 1975, с. 291; «Старшая Эдда…», 2000 (и 2005)]. Стеблин-Каменские служили по Морскому ведомству, где были сослуживцами Римских-Корсаковых, получив от них некоторые сокровенные русские знания (о чем ниже), и у меня нет оснований, подозревать ЛИЧНО ученого в деятельности в тайных сообществах, но заключить приходится, что по роду занятий, им были даны очень серьезные подписки о неразглашении…

Так мы увидели бытование инкорпорированных ветхозаветной религией тайных ханаанских учений – не только в Христианской Европе, но и в Советской России, а теперь и в РФ, «возрождающей православие». С грустью констатируем это, свидетельствуя возрождение Хазарского Каганата – вновь на землях нашей страны, превзошедшей те границы «толерантности и политкорректности», что были некогда установлены победителями в оккупированной ими Германии.

Роман Жданович
 

 

Перепечатка материалов разрешена. Ссылка на газету и сайт обязательна.
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.