WWW.ZRD.SPB.RU

ИНТЕРЕСЫ НАЦИИ - ПРЕВЫШЕ ВСЕГО! 

  Главная страница сайта  
    Новости  
  Номера газет, аудио информация, электронные версии  
  Интернет-магазин: книги почтой, подписка, электронные версии.  
  Славянская Община Санкт-Петербурга и Лен. области  
  Фотографии: демонстрации, пикеты, другие мероприятия  
 ВЫХОДИТ С АПРЕЛЯ 1991г.

ВСЕРОССИЙСКАЯ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКАЯ ГАЗЕТА 

  Письма читателей, которые не вошли в бумажные выпуски газет  


Святые Европейцы и Славянская письменность

"…Русская история начата с такого периода, когда Русь представляла огромное звено, сильный народ, заселявший собою уже несколько сот тысяч квадратных вёрст; богатый торговлею и промышленностию и разделённый на два главных государства, кроме нескольких малых, из которых одно - южное или Киевское - гроза для Византии - осиротело, лишившись правителей; а другое - северное, или Новгородское, отжив века республики, подверглось уже обыкновенным её следствиям, т.е. всеобщему разъединению и совершенному разладу в делах управления; и для спасения своей самобытности бросилось в объятия монархической власти, призвав к себе правителя - Князя из соплеменного себе народа. Тут уже нет мифологического лица, поставленного родоначальником народа; нет сказочных исполинов с волшебным оружием; нет волчицы - воспитательницы, не поставлен в праотцы Юпитер или Плутон, или какое-либо земноводное чудовище. - Нить Русской истории начинается с того периода, когда Россия представляет собою уже огромное политическое тело, свидетельствующее как своею огромностию, так и своим разладом, что оно существовало уже за много веков до этого периода", - писал в 1854 г. доктор философии, Российской Империи действительный статский советник Е.И.Классен. Это же отмечал Д.И.Иловайский [см. напр. его предисловие к своду «Живописная Россия» под ред.Семенова-Тян-Шанского [1881]. Тем не менее, «Карамзин (изд. 1892 г.), стр.45 примечаний, прим.112, пишет: «Никифор Григора, писатель ХIУ века, уверяет, что еще при дворе Константина Великого один русский князь был стольником». Карамзин этому сообщению не верит…» [С.Лесной «Откуда Ты, Русь?», 1995, с.76]. ХХ век перемен не принес. О наших предках пишут: «пророк Иезекиль (УI в. до н.э., Библия), Тацит (ок. 55-110 г.г.), Веронский список (307-314 г.г.), Псевдозахарий (УI в.), Житие Стефана Сурожского (УIII в.), Географ Баварский (ок. 821 г.), Бертинские анналы (839 г.), Житие Георгия Амастридского (до 842 г.), Аль-Хорезми (836-847 г.г.), Аль-Якуби (844 г.), Ибн-Хордадбег (846 или 885)… Иордан упоминает русов II-III веков, Никифор Григора – до 337 г., Захар-ад-Дин Мар`Аши – УI века, Константин Манаси – конкретно 626 г.. Список можно продолжить. Оттого вызывает недоумение мнение академика Б.А.Рыбакова: «Имя народа Русь или рос появляется в источниках впервые в сер. УI века, в самый разгар великого славянского расселения» [ссылка]. Звучит несколько странно», - констатирует мастер боевых искусств, как историк – любитель, в отл. от партляйтера исторической науки [А.К.Белов “Славяно-горицкая борьба», 1992, с.9]…

24 мая последние 30 лет в нашей стране справляется т.наз. «день славянской письменности и культуры» - день св. Кирилла и Мефодия. Создание оных приписано святым братьям. Но у организаторов праздника давно впору спросить – с какого припеку-то «создатели»?

За рубежом – на Западе эти святые чтятся, подобно Православному миру. Чтятся как покровители Европы (подразумевается – современной Европы). Почему так? Братья-просветители положили начало борьбе с торжествовавшей в Христианской церкви 2-й\2 1-го тыс. н.э. (не только Римской) т.наз. «триязычной ересью» - представлением, что богослужебные книги, священные тексты могут писаться лишь на трех библейских языках (иврит, греческий, латынь). Римская церковь – чтит святых филологов и миссионеров подобно Греческой, хотя их главными противниками были германские епископы!

И чтит не даром, ибо тайна - была оружием многочисленных ересей, бывших в те годы явлением элитарным, в пропаганде же – пользовавшихся недоступностью массам богослужебного канона и свщ.писаний. Насколько распространены они были некогда, см. в моей статье «Старцы горы» [www.zrd.spb.ru], а то, как искажается история нашей письменности – заставляет предполагать существование этих деструктивных сект поныне [см. там же].

Братьями – вопреки ереси - были переведены на старо-славянский язык, в те века распространенный гораздо шире нежели современные славянские языки, книги Свщ.Писания, ставшие доступными.

Это и считалось их заслугою до 1917 года, ибо славянская письменность (точнее разные системы письма, в т.ч. греческая) - существовала и раньше, лишь упорядоченная ими, исключительно чуткими филологами, фонетически.
«Константин и Мефодий… приспособили к письму старинные славянские письменные знаки, с помощью учеников перевели на славянский язык Библию и др. священные книги, ввели церковную службу на народном языке, - а отнюдь не были «создателями» славянской письменности», - гласят «Очерки всеобщей истории», изданные в серии «Народный университет» перед революцией [б\г, т. 1-й, с.198]. В этом не сомневались авторы житий святых, откровенно сообщавшие что переводы на наш язык Евангелия сделаны были ранее, и св.Кирилл видел этот текст [см. В.А.Истрин «1100 лет славянской азбуки», М., 1988]. Хорваты, задолго до Кирилла принявшие св.Крещение от Римского епископа, - уже обладали письмом, письменно клялись Папе в верности [В.В.Макушев «Задунайские и Адриатические славяне…», М., 1867, с.166, ссылка], - т.е. были культурным народом.

***

Одною из баек антисоветской эпохи, длящейся с царствования М.С.Горбачева, стало утверждение о, будто бы, преследованиях за «незкопоклонство перед западом», якобы преследовавших отечественных историков в правление И.В.Сталина. Но хотя в его правление, действительно, подвергли преследованиям многих лиц - заработавших на высшую меру наказания по законам большинства стран Европы, трудно сказать нечто более нелепое - о судьбах отечественной, русскоязычной исторической школы. Вот что, например, печатали в СССР в те годы:
«Славяне, позднее выступившие на европейском культурном поприще, научились писать лишь в IХ веке. Так называемые славянские руны, на которые часто ссылались, оказались при подробном исследовании фальсификацией. Поэтому говорить о наличии письма у славян раньше конца IХ века не приходится…» [Ч.Лоукотка «Развитие письма», М., 1950, с.157]. Чьем исследовании, Альфреда Розенберга..? Эта чушь - повторяется доныне. Можно сказать, что магистральная линия шлёцеровской «науки» - не прерывалась все советские и постсоветские годы. Среди старославянских глаголических текстов, опубликованных - причем хорошо, с воспроизведением опубликованных в СССР, вы не найдете Клоцова кодекса. Его не издавали ни в Москве, ни в Киеве, категорически! Даже не упоминали о нем [см. Лесной, 1995, с.166]! Почему? Дело в том, что листки этого пергамента снабжены пометками по старо-немецки: «Dieses puch (Buch) hat Sant Jeronimus mit eigener hant (hand) geschrieben in Grabatischer sprach (Sprache)» [там же, с.167], - в академическом издании должными быть воспроизведенными либо указанными в примечаниях. Раскрыв т.обр. происхождение глаголицы - удревняя ее на 5 веков. Это не научное доказательство, это одно лишь упоминание о гипотезе, общепризнанной на Западе. Но знание ее - для советского читателя было найдено политически нежелательным. Там же имеется латинская помета: «Isti quinterni, hie intis ligati, scripti fuerunt de manu propria S.Ieronimi ecclesie Die doctoris acutissimi. Et sunt bible pars in lingva Croatina scripta…» [там же], дальше - длинная история перехода рукописи от одного владельца к другому, позволяющая проследить ее судьбу… Для ученых ХIХ века - наличие выражений, произносимых по-славянски, в надписях Греко-римской эпиграфики было очевидным; классик антиковедения В.И.Модестов пишет об этом как общеизвестном [Труды Третьего Археологического съезда, т. 1-й, Киев, 1879]!

В отличье от переведенного в СССР фармазона Лоукотки, другие австро-германские ученые - о рунице писали [см.
П.Н.Милюков «Очерки по истории русской культуры», М., 1993, т. 1-й, с.232, прим.18] и фальсификациею отнюдь не считали ее: Жункович, Грубисич, земляк Лоукотки Ружичка. Вот их – на русский не переводят! Жункович указывает многочисленные местности (административные границы Словакии 1-й\4 ХХ века), содержащие славянские рунические надписи: у Липтау на границе комитата, на «Гавранна скала»; на границе Зволенско-Новгородско-Малогонтского камитатов, в 4 часах ходу на юго-восток от Гронеча; в среднем Текове, севернее Иновеца; в округе Гандль против Нова Льгота; в округе Боглар у Бардижова возли полянки «на Баниску» (надписи непонятны); в окрестностях Сабинова (рунические надписи); граница комитата «на Заполе» под горой Криван; «на Голах» [Лесной, 1995, с.161]. Иными - южнославянскими рунами выполнены надписи у Клобенштейна в Тироле, на горе Пипер: «лазе ко малече»; пограничный столб у Рочетта надписан: «межу не менять»; урна, найденная у Монте Альченио: «чай неи» (жди ее); изображение Геркулеса, борющегося с львом, подписано: «геркле вилеке». Столь же многочисленны артефакты, рассеянные по западным музеям. Северо-вендскими рунами подписаны монеты: «Рурик»(!), «Зобар», «Вослов»; Краковский медальон подписан «белбог»; на внутренней стороне пятипалой фибулы выгравировано «бозо врает руна а всяй я» (Божь врезал руны для всех); бронзовая статуэтка льва подписана «чернобог» (в прошлом веке подлинность подтвердили раскопки Шукхардта, нашедшего львов – образы Зрвана-Чернобога), бронзовый(!) нож подписан «свантевит» [там же, с.с. 162-163]. Кстати, исследование вендских рун издано тир.300 экземпляров [В.А.Чудинов «Реабилитация славянских надписей», М., 2003]. Вам оно доступно?..

Был такой ученый униатский священник Антоний Петрушевич – карпаторусин, писавший для русского читателя, на русском языке [см. Большая энциклопедия под ред.Южакова, т. 14-й, с.123], снабжая своими изданиями русские фонды. Его книги можно обнаружить, зайдя в общедоступный каталог (электронный) русских изданий от 1725 г., вывешенный в Интернет на сайте Российской Национальной библиотеки. Однако не будь опубликована в РФ тамиздатская книга Лесного, мы так и не узнали бы, что среди трудов Петрушевича есть такой: «О древних иконах с кириллическими надписями, находящихся в Риме», Львов, 1860 [см. Лесной, 1995, с.191]. В доступном – интернетовском каталоге он не указан. Думаете, случайность? Ни чуть! Среди указываемых источников книги Артура Кестлера «Тринадцатое колено» [перевод: СПб., «Евразия», 2001 г.], опубликованной на «свободном западе» и посвященной еврейской, а не русской истории, наряду с трудами достойных ученых, можно найти любой хлам. Не указывается лишь издание, несколько раз цитируемое им, м.б. даже невольно, цитируемое - дословно. Упоминая о хазарское родстве патр.Фотия, крестителя Руси, Кестлер роняет, как император Михаил однажды обозвал его «хазарской мордой» [Кестлер, 2001, с.83]. Роняет – описывая конфликт дословною цитатою из 10-томной «Истории «русов» в неизвращенном виде» С.Я.Парамонова [Лесной, 1953, Париж-Мюнхен, вып. 1-й], о которой предпочитает не упоминать. Ибо формируевым Министерством правды Мирового правительства историческим курсам - о древности, и главное – о самобытности Руси предписано забыть!

За какую-такую антисоветчину была изъята из фондов книга Петрушевича? Мы об этом писали [«Иисус Христос – истинный Ариец», «Нов.Петербургъ», №22, 2007]. В римской церкви Санта Мария Маджори хранилось изображение лика Христа на полотенце, поданном Ему Вероникой (католический Спас Нерукотворный), в У
I в. перенесенное в отдел реликвий Ватикана. Подписано это полотенце - 1500 лет находящееся на музейном хранении, «КИРИЛЛИЦЕЙ» – по-славянски. Архаическим бедногласным диалектом - буквами греческого алфавита - с дополнительными, передающими характерные славянские гласные: «ОБРАЗЬ ГЪСПЪДН [азбука докирилловская - еще неупорядоченная и носовая согласная «н» в открытом славянском слоге путается с носовыми гласными] НА УБРУСЕ». Икона ап. Петра и Павла, тогда ж сданная в ватиканский реликварий, подписана [Лесной, 1995, с.192]: «СТЫ ПЕТРИ» и «СТЫ ПАВЬЛЬ».

У нас сообщения о древнеславянских надписях попадали лишь в случайные публикации, изданий, не подчиненных издательству «Наука» и не проходящих академическую цензуру. Книга А.А.Лучина «Славяне: Свет и потемки истории», изданная в 2003 «Белыми альвами», приводящая цитаты из некоторых трудов зарубежных – польских ученых, разумеется, отсутствует в РНБ, но по иронии судьбы, попала в СПб. Горбиблиотеку (других нет и там). Систовская надпись в Болгарии, которой 1500 лет, подобно плату Вероники выполненная древней - примитивной «кириллицей», опубликованная в «Технике молодежи», сообщает: «В 6050 г. [от сотв.мира] учил язык и старинные буквы писать, князь[?] Елания из Весланида [предположительно Фессалоник]» [
А.Титов «Заговорит ли «каменный автограф»?», ТМ, №9, 1973, с.59]. Надпись на полу собора Софии Константинопольской выполнена знаками более примитивными, архаическими, но близкими к систовским [там же].

Такова история нашей письменности и таково минувшее россиянское празднование.

Роман Жданович
 

Перепечатка материалов разрешена. Ссылка на газету и сайт обязательна.
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.
© За Русское Дело.