WWW.ZRD.SPB.RU

ИНТЕРЕСЫ НАРОДА - ПРЕВЫШЕ ВСЕГО! 

  Главная страница сайта  
    Новости  
  Номера газет, аудио информация, электронные версии  
  Интернет-магазин: книги почтой, подписка, электронные версии.  
  Славянская Община Санкт-Петербурга и Лен. области  
  Фотографии: демонстрации, пикеты, другие мероприятия  
 ВЫХОДИТ С АПРЕЛЯ 1991г.

ВСЕРОССИЙСКАЯ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКАЯ ГАЗЕТА 

  Письма читателей, которые не вошли в бумажные выпуски газет  


ГДЕ НАХОДИЛСЯ АРЬЯНАМ ВАЙДЖЬО?

«Ныне профессору восточных языков в Берлине г-ну Петрашевскому мы обязаны новым переводом первых пяти книг Зенд-Авесты на польский язык. Его основательные доказательства и постановка подлинника с переводом в параллель на одной странице ясно убеждают нас, что мнимый зендский язык есть родовой  или исходный и для санскритского, и для славянского, но самое большее его сходство с польским, преимущественно пред всеми славянскими наречиями, что замечает и сам переводчик. Этот источник есть теперь богатый родник для славянской истории», - писал в 1854 г. русский ученый Егор Классен (переизд. 2000 г.). И действительно, именно польский язык – единственный, сохранивший древнеславянские носовые гласные (ен-), трансформировавшиеся в нашем языке, отчего, например, вызывает сложности отождествление летописных вятичей с античными венетами, антами, городом Вантитом арабских географов. Петрашевским указано, что среднеперсидское Зенд-Авеста - должно произноситься как Зендашта.

Среди филологов давно идет спор, где могла находиться Арьянам Вайджьо – священная страна Арийского предания? Ищут ее в Хорасане, на Амударье, в Приаралье. Между тем, поискать ее стоило бы поближе – не дальше Калининградской области.

В СССР не особенно приветствовалось утверждение, что местом складывания индо-германского языка, говорившего оным народа – являлась территория России. За это – не долго было и заработать обвинение в «пропаганде фашизма»… Максимум, что дозволялось ученым, это переместить ее в Сев.Причерноморье, в границу УССР [см. «История Европы», 1988, т. 1-й, гл. 5-я] – ибо украинцам (не смотря на черноглазие) быть истинными арийцами не запрещалось. Хотя все иные гипотезы, рассматривавшиеся в науке [см. там же], исключали требование, указанное Владимиром Георгиевым – необходимость очень долгой, многотысячелетней лингвистической изоляции, для формирования уникальной индоевропейской флексивной структуры. Такую же структуру имеют семито-хамитские языки. Но в них флексия («изгиб») происходит внутри корня, а не в аффиксе; т.е. субстратным у семитов должен был быть агглютинативный полисинтетический язык - где изменение формы осуществляется вставкой слога (таков язык басков, индейские языки), а у арийцев – агглютинативный приставочный (как тюркские и дравидийские), где оный служит аффиксом.

Лингвистические материалы, по которым реконструировалась индогерманская общность, достаточно определенны. «Система праиндоевропейских личных имён, удивительно мало связанная с религией, но многочисленные типично эпические элементы (в частности, с корнем k
leu-), говорит в пользу того что именно эпос, пусть в своих ранних формах, был основным выразителем мироощущения праиндоевропейских племен» [А.И.Зайцев "Праиндоевропейские истоки древнегреческого эпоса", в "Проблемы античного источниковедения", М.-Л., 1986, с.97]. Еще Адальбертом Куном в позапрошлом веке были выделены общие риторические фигуры «неувядающей славы», «славы мужей», сохраненные гомеровским эпосом и, с другой стороны – включенные из более древнего эпоса в ведийские гимны богам. Они же присутствуют в древнеславянских аристократических – сложносоставных именах, несущих частицу слав-. Образы рек, текущих по небу, имея продолжение на земле, присутствующие в индийских и персидских памятниках, не могли быть созданы на современной их родине – им место было на Русской равнине [см. там же, с.с. 98-100]. Вывод филолога-классика – о южнорусской родине арийцев, основанный на археологических исследованиях А.А.Формозова и исторических М.Джимбутас, нуждается лишь в корректировке со стороны исторической географии. В прошлом - граница степи с лесом проходила много севернее современной [Л.С.Берг «Климат и жизнь», 1947, с.48 и дал.].

К индоевропейскому протографу в греческой религии восходят, по предположению Адальберта Куна, не рассказы о приключениях громовержца-Зевса, столь широко известные, но - миф о похищении огня Прометеем [А.И.Зайцев "Греческая религия и мифология", М.-СПб., 2005, с.25, ссылка].

***

Между тем еще Шахматовым, на чисто филологическом материале, индогерманская родина локализовывалась к востоку от Балтики – на теперешних землях Господина Вел.Новгорода. Этой гипотезы держались Владимир Визе, Сергей Толстов, Светлана Жарникова, из зарубежных ученых – Фритьоф Нансен, Рональд Фрай, Сунити-Кумар Чаттерджи, Антуан Мейе и др.. В 70-х годах правоту ее на топонимическом материале показал литовский физик Сейбутис: часть литовской и латышской топонимики восходит ко временам, когда народы, следующие за отступающим на запад – в сторону источника атлантических осадков Ледником, лишь заселяли край, ландшафтные его особенности – были иными, отсутствующими ныне [см. Жданович «Гиперборея», Минуты Века, №1, 2008]. Еще ранее филологами отмечались особенности балтских языков – делающие эти языки, с их зрелой структурой но очень архаичной лексикой, ближайшими родственниками индо-иранских языков, в частности санскрита – искусственного, «книжного» языка Древней Индии (по мнению В.Петрова, литовский язык стоит ближе скифскому, даже нежели осетинский).

Т.Я.Елизаренковой и В.Н.Топоровым в сборнике «Индия в Древности» [1964] опубликована статья «О древнеиндийском Ушас и ее балтийском соответствии». Для дальнейшего мы воспользуемся ее наблюдениями. В старославянском языке весна зовется Яро – словом, несущим очень древний корень, обозначавший не только время года, но и сторону Солнечного восхода, сохраненный в языках
centum: в имени немецкой Фрейи, лат. Ver, греческ. Ирис [см.: С.А.Гедеонов «Варяги и Русь», 2004, с.с. 245-246], возможно также Геры, лишь относительно недавно данной в «супруги» Зевсу, до того являясь самостоятельным божеством [Зайцев, 2005, с.83]. Глагол расти был некогда очень продуктивным, образовав такие существительные как рожь, руда, зрение, радость, вострый, ярость, то же утро (юстро). Божок с образованным от него именем очень хорошо передает функциональный смысл: «Ярила представлялся молодым, красивым, разъезжающим на белом коне, в белой мантии, с венком из цветов на голове; в правой руке он держит человеческую голову, а в левой – снопик ржаных колосьев. …В обрядности великорусов культ Ярила отложился преимущественно своей фаллическою стороною, как бога «припекающей» стороны солнца» [Н.С.Державин «История Болгарии», 1945, т. 1-й, с.129]. Ярило – это «быстро распространяющийся весенний свет или утренний солнечный свет, возбуждающий растительную силу в травах и деревьях и плотскую любовь в людях и животных, потом юношескую свежесть, силу и храбрость в человеке. Отсюда следует, что Ярило, как божество, должно быть богом произрастителем и покровителем животных, растений, богом силы и храбрости» [Ефименко, см. А.С.Фаминцын «Божества древних славян», СПб., 1884, т. 1-й, с.220].

Но тем не менее, в русском языке на время года перенесено имя Овсеня – не находящее соответствий в славянском языке, и не смотря даже на то, что этот языческий дух для славянских народов локален, к тому же сильно вырожден [«Мифы народов мира», 1980, «авсень»]. Кто это такой?

Первообраз Овсеня – Усень, латышский Усиньш. Это узко-функциональный аграрный дух, его функция сводится к лошадничеству, коневодству. Он выращивает хороших коней, кормит их, хранит их жизнь, охраняет лошадей, он зажигатель огня, хранитель огня, хороший танцор, у него хорошие, дорогие кони, он дарует богатство, урожай, листву деревьям, ездит на хорошем коне, загоняет его в пот, славит коней. Граница между лошадью и самим Усенем столь зыбка, что простое восклицание латыша при виде хорошего коня: «Ах, усиньш!» [Елизаренкова, Топоров, с.с. 73-75, лит-ра].

В то же время, хорошо известен образ древнеиндийской Денницы - богини утренней зари Ушас. Топоровым и Елизаренковой [с.с. 68-69, ссылки] выписаны эпитеты Ригведы, характеризующие действие Ушас. Она: сияет каждому, сияет - наполняет светом, сияет глазами Сурьи, воспламеняется, наполняет светом вселенную, порождает Агни (!), расцвечивает тьму…; растворяет - небесные врата, вселенную, раскрывает ночь…; пробуждает…; дарует - прозрение, счастье, богатство, славу, сыновей, коней, приносит жизнь, награду, подает жизнь, защиту, щедрость, поэтическое вдохновение…; демонстрирует себя - обнажает свою грудь, украшает себя, как апсара, показывает себя вселенной…; что особенно интересно, действует упорядоченно - торит путь, всегда идет правильно, идет навстречу людям, объезжает вселенную ежедневно, следует закону Варуны…; бережет дороги - создает их, наполняет собою путь…; обитает на горе - выходит из твердыни…; правит конями, быками…; руководит певцами - дарует мастерство, вдохновляет поэта и т.д..

Образ Ушас, что интересно – в Ригведе «вставной». Он тематически локален, не связан с ключевой темой Вед - темой ритула и жертвоприношений, - и имеет, видимо, не фольклорное - обрядовое, но поэтически-литературное – заимствованное происхождение. И Елизаренкова с Топоровым указывают источник, откуда был некогда пополнен сборник текстов священной индийской литературы, сформированный не позднее 2-го, а скорее в 3-м тыс. до н.э. [см. С.Радхакришнан «Индийская философия», 1993, т. 1-й, с.с. 603-604, прим.8]. Ушас «правящая конями» [Ригведа, кн. 1-я], «освещающая дороги» [кн. 7-я] - это известный образ греческой Эос, богини утренней зари, сестры Селены, «мчащейся на колеснице, возвещая появление брата Гелиоса» [«Мифологический словарь», 1965, с.285].

Так аграрный пастушеский дух, представленный в натурософии арийцев – в те давние времена, когда они только одомашнили лошадь, задолго до изобретения колесницы (Синташтинско-Федоровская культура, ХХ11 – ХУ11 века до н.э.), и соответственно – начала Арийской Конкисты Южных стран, показал своё развитие и свой путь - вместе с завоевателями в далекие южные и восточные страны, рост и углубление образа, шедшее вместе с завоеваниями.

Роман Жданович
 

Перепечатка материалов разрешена. Ссылка на газету и сайт обязательна.
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.
© За Русское Дело.